迷路奶牛添加到Modi的农民困境为一般选举织机
随着夜间落在Mahaban的Pucolic Northern Camlet,Gopi Chand Yadav收集了毯子和一条手电筒,在他的领域坐在一个木平台上。他的任务:使用竹棍来抵挡流浪牛侵入和吃成熟的芥末作物。
像亚达夫一样,数千名农民在寒冷的冬天或脸上留下寒冷的冬天或脸上的农场,对牛的庄稼失去了 - 种植者的双重Whammy已经从剧情中卷入了作物价格。
虽然在城镇和村庄周围散布着城镇和村庄的迷路奶牛在印度农村一直是生命的特征,但农民表示,近年来他们的数量在他们已成为威胁的程度上急剧增加,并责备总理纳德拉莫伊的政策印度民族主义政府。
保护奶牛 - 被认为是神圣的印度教徒 - 是在印度北部北部的大量群体,印度教的腰带上施加支持的措施之一,这是统治Bharatiya Janata派对(BJP)的一部分。相反,即使在印度农民中,它也会创造一个反弹。
“我们已经有足够的问题,现在政府已经创造了一个,”距离Kakripur村的八大农民Babureaao Saini,距新德里约85公里(50英里)。“这是第一次,我们被迫留在田野以保护我们的作物。”
超过50名农民路透社在马哈巴和北方北方州的九个其他村庄发表谈到,他们将在下次大选中投票到Modi“S BJP之前,他们将三思而后行。牛问题和低农业价格是与党的斗争背后的主要原因,这些主要原因是大多数人表示他们在2014年上次选举中投票投票。
Modi在那项民意调查中席卷了北方邦,在印度最多的人口邦的80个席位中获胜,农村选民以高等的作物价格摇曳,而印度农民支持与少数穆斯林社区的紧张局势。
牛保护
在12月份BJP失去权力之后,26300万农民和他们数百万家属的努力仍然努力抓住爪子,在农业是一个主要北方国家的反对派大会。
农民让奶牛生产牛奶,奶酪和黄油,但伤害或杀死一头母牛,特别是食物,是大多数印度教徒的禁忌。
印度的大多数州都有长期的牛屠杀,但2014年推动电力后,BJP在牛的贸易中加速了对北方邦的未经许可的屠宰场和全国牛走走私的牛镇流。
与此同时,印度警犬携带牛的卡车袭击浪潮已经害怕交易员,大多数人都是穆斯林,即使在公牛中也会停止贸易,这不被认为是神圣的。拖拉机的销售额上升和提高机械化意味着更多的动物在农业中使用更多的动物是多余的。
农民路透社谈到他们尊敬的奶牛,因为大多数虔诚的印度教徒都会,但在牛的贸易中突然停止袭击了农村经济。在他们看来,政府应该提出更多的牛庇护所,让牛交易商在其他动物中交易,而不担心攻击。
“政府只会通过关闭未经许可的Abattoirs并裂开牛走私来强制执行法律,”BJP发言人博帕尔·克里希纳·斯塔尔·克鲁尔说,他补充说,他运行了一个1,300牛的牛棚。“我们”没有试图伤害任何社区或农村经济。“
作物踩踏
在过去的一年里,饲料价格上涨超过了三分之一,而大多数农民在停止生产牛奶后,大多数农民都不能承担奶牛,因为他在村罗巴尔村熏了一根水烟管。六个坐在他和他一起坐着的农民达成协议。
在印度,世界上最大的牛奶生产国,每年约有300万牛变得不生产。过去,印度农民将向穆斯林交易者销售未加剧的奶牛,其中大约200万这些最终将走私到孟加拉国的肉和皮革。但该贸易现已受到政府镇压,贸易和行业官员所节约的。
这导致了许多未加工的牛被遗弃,但农民说,但政府 - 州和联邦 - 都未能建造新的庇护所,留下饲喂作物,甚至垃圾的流浪牛数量上升。
“政府显然没有想到替代方案,然后将这些诅咒放在那里,”农民···································成为印度教神克里希纳的出生地。“作为印度教徒,我们将奶牛视为神圣,但这些无责任的措施已经上升了农业的经济学。”
政府在上周宣布了牛福利计划在4月开始的年度宣布了牛福利计划的奖励率为750亿卢比(10460万美元)。
所有印度肉类和牲畜出口商协会的副主席都Zan Alvi表示,几乎没有任何“足够的措施康复”牛。
“忘了奶牛,甚至不能卖掉一只动物,甚至是我们的亲戚,感谢母牛Vigilante群体,这些团体是由BJP辅助和怂恿的,”小麦农民Chaudhary说。
莫迪在过去谴责暴力的牛警惕,但批评者和反对派政治家都说一些右翼印度小组所涉及的右翼印度小组有与他的党关的联系,这是BJP否认的费用。
近85%的农民拥有少于2公顷的土地(5英亩)的土地,因此甚至一个相对较小的区域损坏对他们的生计有很大影响。
只有两周前,一些牛在北方邦马鲁拉区的农民Chandra Pal蹂躏了一英亩的小麦。
“在一些流浪牛踩踏并吃掉作物后,我的投资下降了,”他说。
北方邦的许多农民现在正在使用铁丝网来阻止动物进入他们的农场,但这是昂贵的。
“我们一直在政府的反农民政策的收到结束,流浪牛的问题只是对我们的另一个打击,”来自2014年莫哈利村的Maholi Village表示,“农民AMAR Chand说。“与以前的大选不同,农民并不稳固地落后于Modi,这次是摇摇欲坠的地面。”